Interprétation

« Interpréter pour traduire, c’est comprendre au delà des mots puis exprimer un sens déverbalisé. »

Danica Seleskovitch und Marianne Lederer

Je suis votre interlocutrice pour toutes les questions relatives à l’interprétation. Que ce soit la simultanée ou la consécutive, en présentiel ou à distance, lors de conférences, de réunions ou de négociations, je vous conseille dans le choix du mode d’interprétation adapté à votre situation. J’organise la technique et je mets sur pied une équipe multilingue d’interprètes si nécessaire. Pour une interprétation professionnelle qui répond à toutes les exigences.

Interprétation simultanée

En interprétation simultanée, les propos de l’orateur et leur traduction en une ou plusieurs langues sont concomitants. Les interprètes travaillent dans des cabines insonorisées. Les paroles de l’intervenant leur sont transmises par des écouteurs tandis qu’ils les retranscrivent dans la langue cible via un canal de transmission prédéterminé. Les participants à la conférence peuvent choisir le canal linguistique adéquat sur leur récepteur. Dans certains cas tels que la visite d’une exposition, d’un chantier ou d’une usine, l’interprète peut également utiliser une valise de visite guidée.

Interprétation simultanée à distance

L’interprétation à distance est un mode d’interprétation simultanée dans lequel les interprètes ne sont pas dans la même pièce que les orateurs et le public. Pour planifier ce mode d’interprétation techniquement exigeant, l’Association internationale des interprètes, l’AIIC, a élaboré des lignes directrices spécifiques.

Interprétation consécutive

L’interprétation consécutive est le mode d’interprétation le plus approprié pour les réunions en petits groupes. L’interprète prend en note de longues parties du discours avant de les restituer dans la langue cible. L’interprétation consécutive nécessite environ deux fois plus de temps que l’interprétqtion simultanée.

Interprétation de liaison

L’interprétation de liaison est utilisée lors de négociations commerciales, d’entretiens en petit comité ou autres consultations.